En 2016 sortait Le Gand des rêves de Luca di Fulvio, vendu à plus de 256.000 exemplaires. Depuis, l’auteur poursuit son ascension en France. Le 9 septembre dernier, ses lecteurs ont pu retrouver son roman Mamma Roma.
Luca di Fulvio et Elsa Damien un duo qui fonctionne
Luca di Fulvio s’estime très heureuse de pouvoir partager la traduction qui a permis aux lecteurs français de découvrir Elena Ferrante.
« C’est drôle et c’est un honneur. C’est merveilleux qu’Elsa me donne sa voix française. […] Mes livres en italien sont horribles. Mais en français, ils deviennent très beaux », plaisante-t-il.
Des premiers pas en Allemagne
C’est en Allemagne que l’écrivain Luca di Fulvio fait des débuts dans l’Hexagone.
C’est en effet dans les meilleures ventes d’outre-Rhin que ses livres sont repérés.
Le romancier se souvient d’ailleurs de ses premiers échanges avec son éditeur de la maison Saltkine & Cie, Louis Bovet :
« avec cette petite maison d’édition, c’était comme un rêve. Un petit auteur inconnu en France, chez un éditeur qui débute. Nous avons fait toute cette route ensemble, main dans la main. »
Une collaboration qui avait besoin d’une voix française spécifique. « Nous n’avions pas encore la perspective de livres italiens, aussi avons-nous regardé dans les ouvrages du moment à quel traducteur faire appel », indique Louis Bovet. Par chance, Elsa Damien a un coup de cœur pour les textes de Luca.
Crédit image : Babelio