La lauréate 2023 du Prix de littérature de l’Union européenne est désormais connue : il s’agit de Martina Vidaić, autrice croate distinguée pour son roman “Stjenice” (Punaises de lit). Le verdict est tombé lors de la Foire du Livre de Leipzig, où le jury a également attribué des mentions spéciales à cinq autres finalistes.
Le Prix de littérature de l’Union européenne est coorganisé par la Fédération des Éditeurs Européens (FEE) et la Fédération européenne et internationale des libraires (EIBF), avec le soutien du programme Europe Créative. La lauréate de l’édition 2023 est Martina Vidaić, une autrice croate née en 1986, récompensée pour son roman “Stjenice” (Punaises de lit), publié en novembre 2021 aux éditions Naklada Ljevak. Le jury composé de sept membres a choisi le lauréat parmi 13 ouvrages sélectionnés pour cette année.
5 mentions spéciales
5 mentions spéciales ont par ailleurs été accordées :
- Chypre : Χάρη Ν. Σπανού (Hari N. Spanou), Φυλάκιο (The Outpost), Εκδόσεις Αιγαίον (Aegan Publications)
- Estonie : Tõnis Tootsen, Ahvide pasteet. Ühe ahvi mälestusi ja mõtteid (Pâté of the Apes: One Primate’s Thoughts and Memories), Kaarnakivi Seltsi Kirjastus
- Finlande : Iida Rauma, Hävitys (Destruction), Siltala Publishing
- France : Maud Simonnot, L’heure des oiseaux (The Hour of Birds), Éditions de l’Observatoire
- Kosovo : Ag Apolloni, Kësulëkuqja, përrallë për të rritur (Little Red Riding Hood, a tale for adults), Bard Books
Faire connaître les richesses de la littérature européenne et mondiale
Iva Pezuashvili, auteur géorgien, a remporté le Prix de littérature de l’Union européenne en 2022 pour son livre “Bunker” (ბუნკერი), publié par les éditions Intelekti (ინტელექტი). Ce prix vise à mettre en avant les talents littéraires des 41 pays bénéficiaires du programme Europe Créative, à travers une sélection, la désignation d’un lauréat et des mentions spéciales. L’objectif de ce prix est de faire découvrir la richesse de la scène littéraire européenne et mondiale, de favoriser la diversité et le multiculturalisme, ainsi que de susciter des échanges entre les éditeurs et des projets de traduction
Crédit image : Jutarnji list